Početna Opšti uslovi poslovanja / Opšti uslovi poslovanja za tekstil bez završne obrade

OPŠTI USLOVI POSLOVANJA ZA TEKSTIL BEZ ZAVRŠNE OBRADE


§1. OPŠTE ODREDBE – OBLAST PRIMENE

1. Naši opšti uslovi prodaje se primenjuju isključivo; ne priznajemo uslove kupca koji bi bili suprotni našim uslovima prodaje, osim ako ih nismo izričito prihvatili u pisanoj formi. Sve isporuke se zasnivaju na ovim uslovima prodaje i smatraju se prihvaćenim.

2. Svaki sporazum sklopljen između našeg društva i kupca u cilju izvršavanja ovog ugovora je naveden u pisanoj formi u ovom ugovoru.

§2. PONUDA - DOKUMENTI PONUDE

1. Možemo prihvatiti porudžbine u roku od dve nedelje.

2. Zadržavamo sva vlasnička prava i autorska prava na ilustracije, crteže, račune i druge dokumente. Navedeno se takođe odnosi na pisane dokumente označene kao „poverljivi". Pre prenošenja naše robe trećim licima, kupac mora da dobije našu pisanu saglasnost.

§3. TOK PORUDŽBINE – ARTIKLI BEZ OBELEŽAVANJA

1. Online prodavnica i „ponude" koje se u njoj nalaze su samo poziv kupcu da zaključi ugovor o kupovini za prikazane proizvode.

2. Kupac može da bira proizvode iz asortimana prodavca i da ih poruči preko dugmeta PORUČI OVDE. Ako kupac klikne na dugme za podnošenje porudžbine, daje čvrstu ponudu za kupovinu robe u korpi za kupovinu (u daljem tekstu „Porudžbina").

3. Minimalna količina porudžbine artikala bez obeležavanja je 15 komada.

4. Nakon izvršavanja porudžbine, kupac će dobiti automatsku potvrdu prijema putem e-mail-a, koja će ponovo reprodukovati sadržaj porudžbine kupca. Ova automatska potvrda prijema ne predstavlja prihvatanje ponude, već samo dokaz da je porudžbina primljena.

5. Ugovor se zaključuje tek potvrdom porudžbine sa naše strane.

6. Ugovor se zaključuje samo na artikle izričito navedene na računu.

7. Zakonsko pravo kupca na odustajanje (vidi § 7) nije pogođeno gore navedenim odredbama.

8. Kupac pristaje da prima račune elektronskim putem. Elektronski računi će biti poslati kupcu putem elektronske pošte u obliku PDF fajla.

§4. CENE - USLOVI PLAĆANJA

1. Osim ako nije drugačije naznačeno u potvrdi porudžbine, naše cene se podrazumevaju kao cene „franko fabrika", bez ambalaže, koja će biti naplaćena posebno.

2. PDV nije uključen u naše cene, biće naznačen posebno na računu po zakonskoj stopi na dan fakturisanja.

3. Svaki popust ili smanjenje mora biti predmet posebnog pisanog sporazuma.

4. Osim ako nije drugačije naznačeno u potvrdi porudžbine, plaćanje mora biti izvršeno unapred u celosti. Posledice zakašnjenja plaćanja regulišu se zakonskim odredbama. Pri plaćanju, kupac mora obavezno da navede odgovarajući broj računa, kako bismo mogli da izvršimo proveru plaćanja.

5. Kupac može da polaže pravo na prava kompenzacije samo ako su protivzahtevi bili zakonski ustanovljeni, neosporno i priznati od nas.

6. Plaćanje porudžbine se vrši u celosti unapred, bankovnim prenosom.


Bankovni podaci:

155-11403-42 Halkbank


§5. ROKOVI ISPORUKE

1. Početak roka isporuke koji smo naveli podrazumeva rasvetljavanje svih tehničkih pitanja.

2. Naši rokovi isporuke se primenjuju počevši od datuma kada primimo sve elemente neophodni za pokretanje porudžbine: plaćanje, koordinate za fakturisanje i isporuku, i validaciju fotografija. Osporavanje neispunjenog ugovora ostaje rezervisano.

3. Ako kupac ne ispuni obavezu prihvatanja ili ne ispuni druge obaveze saradnje, imaćemo pravo da zahtevamo nadoknadu za pretrpljenu štetu. Ostali zahtevi ili prava su rezervisana.

4. U meri u kojoj su ispunjeni uslovi predviđeni u stavu 3, rizik gubitka ili slučajnog oštećenja dobra se prenosi na kupca u trenutku kada ovaj ne ispuni obavezu prihvatanja ili plaćanja.

5.Odgovorni smo prema zakonskim odredbama ako postoji fiksna transakcija.

6. Takođe ćemo biti odgovorni u skladu sa zakonskim odredbama ako kašnjenje isporuke proistekne iz nameravnog kršenja ili grube nepažnje sa naše strane. Odgovornost je ograničena na pretrpljenu štetu.

7. Osim toga, odgovorni smo u slučaju kašnjenja isporuke za svaku kompletnu nedelju kašnjenja u okviru paušalne naknade za kašnjenje od 3% vrednosti isporuke, ali ne više od 15% vrednosti isporuke.

8. Ostala zakonska prava i prava kupca su rezervisana.

§6. PRENOS RIZIKA - TROŠKOVI PAKOVANJA

1. Osim ako nije drugačije naznačeno u potvrdi porudžbine, naše cene se podrazumevaju kao cene „Franko na brodu".

2. Specifični uslovi se primenjuju za vraćanje ambalaže.

3. Ako kupac to želi, pokrićemo isporuku osiguranjem transporta; troškovi koji se pri tome nastanu biće na teret kupca.

§7. PRAVO NA ODUSTAJANJE

Pri zaključivanju transakcije prodaje na daljinu, potrošači generalno imaju zakonsko pravo na odustajanje, za koje su dozvoljeni izuzeci samo u korist potrošača. Prodavac o tome obaveštava u skladu sa zakonodavstvom:

UPUTSTVA ZA ODUSTAJANJE

PRAVO NA ODUSTAJANJE

Imate pravo da odustanete u roku od 14 dana bez objašnjenja.

Rok za odustajanje je 14 dana od datuma kada ste vi, ili treće lice koje ste odredili, a koje nije prevoznik, uzelo u posed robu.

Da biste ostvarili svoje pravo na odustajanje, morate da nas kontaktirate

B-EXPORT D.O.O.

Stari put za Kraljevo 120

32222 Ježevica, Čačak, Srbija

Telefon: +381 32 512 00 75

E-mail: info@reklamni-tekstil.rs

i da nam dostavite jasnu izjavu (poštanskim pismom ili elektronskom poštom) o svojoj odluci da odustanete. Možete koristiti priloženi model obrasca za odustajanje, što nije obavezno.

Da biste iskoristili rok za odustajanje, dovoljno je da pošaljete obaveštenje o ostvarivanju prava na odustajanje pre isteka roka za odustajanje.

POSLEDICE ODUSTAJANJA

U slučaju odustajanja, vratićemo vam sva primljena plaćanja, uključujući troškove isporuke (osim dodatnih troškova vezanih za izbor načina isporuke koji se razlikuje od naše standardne isporuke). Povraćaj će se izvršiti odmah i najkasnije u roku od četrnaest dana od datuma kada je obaveštenje o vašem odustajanju od ugovora stiglo do nas. Za ovaj povraćaj koristimo isti način plaćanja koji ste koristili tokom početne transakcije, osim ako nije drugačije dogovoreno; Ni u kom slučaju vam neće biti naplaćeni ovi troškovi povraćaja.


Možemo odložiti povraćaj dok ne primimo dobro ili dok ne obezbedite dokaz o slanju dobra, pri čemu se uzima u obzir datum prvog od ovih činjenica.


Morate nam vratiti robu odmah (i najkasnije četrnaest dana od datuma kada ste nas obavestili o svom odustajanju). Rok je poštovan ako pošaljete robu pre isteka roka od četrnaest dana.

Vaša odgovornost je angažovana samo u pogledu obezvređivanja dobra koje proistekne iz rukovanja različitog od onog neophodnog za utvrđivanje prirode, karakteristika i ispravnog funkcionisanja tog dobra.

ISKLJUČENJE PRAVA NA ODUSTAJANJE

Pravo na odustajanje se ne primenjuje na ugovore koji se odnose na nabavku unapred izrađenih dobara i na proizvodnju za koju je odlučujući lični izbor ili određivanje od strane potrošača, ili koja su jasno prilagođena ličnim potrebama potrošača (amblemi, vezovi, logoi društava, otisci, itd.) kao i za ugovore o isporuci zapečaćene robe koja se ne može vratiti iz zdravstvenih razloga ili razloga higijene ako je njihov pečat uklonjen nakon isporuke.

MODEL OBRASCA ZA ODUSTAJANJE:

(Ako želite da otkažete ugovor, molimo vas popunite ovaj obrazac i vratite ga.)

Za

B-EXPORT D.O.O.

Stari put za Kraljevo 120

32222 Ježevica, Čačak, Srbija

Telefon: +381 32 512 00 75

E-mail: info@reklamni-tekstil.rs

Ja / mi () ovim otkažem/otkažemo ugovor koji sam/smo () zaključio/zaključili za kupovinu sledećih dobara () / pružanje sledeće usluge () poručene () / primljene ()

Ime potrošača/potrošača

Adresa potrošača/potrošača

Potpis potrošača/potrošača (samo ako se dostavlja na papiru)

datum

(*) Nepotrebno precrtati.

§8. POVRAĆAJ ROBE

B-EXPORT D.O.O. odobrava potpuni povraćaj novca ili, ako želite, zamenu vraćenih artikala u skladu sa odredbama poglavlja 7, pod uslovom da su svi artikli vraćeni u stanju u kojem su se nalazili u trenutku prijema. To znači da artikli ne smeju biti oštećeni, prljavi, oprani, izmenjeni ili nošeni (osim probavanja). Osim toga, sve etikete moraju biti netaknute. Slanje na vreme je dovoljno za poštovanje krajnjeg roka. Da biste mogli da ostvarite pravo na povraćaj, ipak morate da vratite robu netaknutu u originalnom stanju i bez oštećenja u originalnoj ambalaži/prodajnoj foliji. Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, povraćaj robe može biti odbačen.

§9. TEHNIČKA USAGLAŠENOST

Izričito upozoravamo da prenos uzoraka putem elektronskih komunikacionih sredstava može dovesti do odstupanja u boji; to znači da motiv na ekranu uređaja za prijem kod kupca može pokazati odstupanja u boji u odnosu na stvarnost. Stoga ne preuzimamo nikakvu odgovornost i ovo se ne opravdava kao nedostatak.

§10. GARANCIJE

1. Zahtevi kupca podrazumevaju da je kupac ispunoio svoje obaveze u pogledu ispitivanja i kontrole i da je dostavio izveštaj o nedostacima.

2. U slučaju nedostatka na kupljenom artiklu, kupac ima pravo, po svom izboru, da postupi bilo ispravkom bilo isporukom novog artikla bez nedostatka. U slučaju otklanjanja nedostataka ili zamene, obavezni smo da snosimo sve troškove, posebno troškove transporta, putovanja, radne snage i materijala, osim ako se ovi ne povećaju zbog usmeravanja artikala na mesto različito od predviđenog.

3. Ako dodatno izvršavanje ne uspe, kupac ima pravo da zahteva otkazivanje ili kompenzaciju (po izboru).

4. Odgovorni smo u skladu sa zakonskim odredbama, u meri u kojoj kupac zahteva naknadu štete za grubu ili nameravnu grešku, uključujući nameravne ili grube greške naših predstavnika ili naših izvršnih zastupnika. Ako smo optuženi za nameravno kršenje ugovora, odgovornost za štetu je ograničena na predvidljive štete koje su se uobičajeno dogodile.

5. Odgovorni smo u skladu sa zakonskim odredbama ako krivično prekršimo bitnu ugovornu obavezu. Naknada je ograničena na štete predvidljive u trenutku zaključivanja ugovora.

6. U meri u kojoj kupac inače ima pravo na naknadu štete umesto usluge zbog nesavesnog kršenja obaveze, naša odgovornost se ograničava na naknadu za predvidljivu i tipičnu štetu.

7. Odgovornost u slučaju povrede života, tela ili zdravlja nije pogođena; ovo se takođe odnosi na obaveznu odgovornost prema Zakonu o odgovornosti za proizvode.

8. Osim ako nije drugačije propisano gore, odgovornost je isključena.

9. Rok zastarelosti zahteva za nedostatke je 12 meseci, počevši od prijema robe. Ova odredba se ne primenjuje u meri u kojoj se kupljeni artikal obično koristi za zanat čiji je rad prouzrokovao nedostatak.

§11. ODGOVORNOST

Što se tiče zahteva koji proisteknu iz štete prouzrokovane od nas, naših zakonskih predstavnika ili izvršnih pomagača, preuzimamo punu odgovornost:

  • u slučaju povrede života, telesnog integriteta ili zdravlja,
  • u slučaju kršenja obaveza iz namere ili grube nepažnje,
  • u slučaju preuzimanja garancije, ako je dogovoreno,
  • prema potrošačima.

U slučaju kršenja zakonskih obaveza iz lake nepažnje sa naše strane, sa strane naših zakonskih predstavnika ili naših izvršnih pomagača, odgovornost je ograničena na iznos predvidljive i tipične štete u trenutku zaključivanja ugovora. Kardinalne obaveze su osnovne ugovorne obaveze, čije izvršavanje je sama osnova ispravne implementacije ugovora i na čije poštovanje ugovorni partner može s punim poverenjem da računa u svim okolnostima.


Svaki zahtev za naknadu štete je isključen.

§12. OBEZBEĐENJE ZADRŽAVANJA PRAVA SVOJINE

1. Sledeći pasusi važe samo u slučaju da svoju robu ne prodajemo putem avansnog plaćanja ili pouzećem.

2. Zadržavamo pravo svojine na prodatoj robi do prijema svih uplata iz ugovora o isporuci. U slučaju ponašanja kupca suprotnog ugovoru, naročito u slučaju kašnjenja sa plaćanjem, imamo pravo da povučemo prodatu robu. Povlačenje prodate robe od naše strane predstavlja raskid ugovora. Nakon povlačenja prodate robe, ovlašćeni smo da je prodamo, a prihod od prodaje će se, uz odbitak odgovarajućih troškova prodaje, uračunati u obaveze kupca.

3. Kupac je dužan da pažljivo postupa sa prodatom robom; posebno je dužan da je o sopstvenom trošku adekvatno osigura po novoj vrednosti od štete nastale usled požara, vode i krađe. Ukoliko su potrebni radovi održavanja i inspekcije, kupac ih mora blagovremeno sprovesti o sopstvenom trošku.

4. U slučaju zaplene ili drugih intervencija trećih lica, kupac nas mora odmah pismeno obavestiti kako bismo mogli podneti tužbu u skladu sa članom 771 Zakonika o parničnom postupku. Ukoliko treća strana nije u mogućnosti da nam nadoknadi sudske i vansudske troškove tužbe u skladu sa članom 771 Zakonika o parničnom postupku, kupac odgovara za nastali gubitak.

5. Kupac ima pravo da prodatu robu dalje prodaje u redovnom poslovanju; međutim, on nam već sada ustupa sva potraživanja u visini konačnog fakturisanog iznosa (uključujući PDV) našeg potraživanja, koja nastaju iz dalje prodaje njegovim kupcima ili trećim licima, bez obzira da li je prodata roba dalje prodata bez ili nakon prerade. Kupac ostaje ovlašćen da naplati ovo potraživanje i nakon ustupanja. Naše ovlašćenje da sami naplatimo potraživanje ostaje nepromenjeno. Međutim, obavezujemo se da nećemo naplatiti potraživanje sve dok kupac ispunjava svoje obaveze plaćanja iz primljenih prihoda, ne kasni sa plaćanjem i posebno nije podnet zahtev za otvaranje postupka poravnanja ili stečajnog postupka ili nije nastupio prekid plaćanja. Ako je to slučaj, možemo zahtevati da nas kupac obavesti o ustupljenim potraživanjima i njihovim dužnicima, da nam da sve podatke potrebne za naplatu, preda relevantnu dokumentaciju i obavesti dužnike (treća lica) o ustupanju.

6. Obrada ili prerada prodate robe od strane kupca uvek se vrši za nas. Ako se prodata roba obrađuje sa drugim predmetima koji nam ne pripadaju, stičemo suvlasništvo na novom predmetu u odnosu vrednosti prodate robe (konačni fakturisani iznos, uključujući PDV) prema drugim obrađenim predmetima u vreme obrade. Za predmet nastao obradom važi isto što i za prodatu robu isporučenu uz zadržavanje prava svojine.

7. Ako se prodata roba neodvojivo pomeša sa drugim predmetima koji nam ne pripadaju, stičemo suvlasništvo na novom predmetu u odnosu vrednosti prodate robe (konačni fakturisani iznos, uključujući PDV) prema drugim pomešanim predmetima u trenutku mešanja. Ako se mešanje vrši na takav način da se predmet kupca smatra glavnom stvari, smatra se dogovorenim da nam kupac prenosi srazmerno suvlasništvo. Kupac za nas čuva tako nastalo isključivo vlasništvo ili suvlasništvo.

8. Obavezujemo se da na zahtev kupca oslobodimo obezbeđenja koja nam pripadaju u meri u kojoj ostvariva vrednost naših obezbeđenja premašuje potraživanja koja treba obezbediti za više od 10%; izbor obezbeđenja koja treba osloboditi pripada nama.

§13. PRAVA VLASNIŠTVA

U meri u kojoj kupac zahteva prava na pravnu zaštitu i/ili autorska prava ili prava vlasništva i/ili zaštitni znak putem svoje porudžbine, mi nismo obavezni da proveravamo da li je ovaj postupak kupca zakonit i odobren od strane nosioca autorskih prava.


Ako nosilac autorskog prava zahteva obeštećenje i/ili nadoknadu u bilo kom obliku, kupac nas mora osloboditi svih potraživanja i/ili zahteva trećih lica odmah nakon obaveštenja o potraživanju.

§14. REFERENCE

Kupac nas ovim izričito ovlašćuje da njega samog ili njegovu kompaniju uključimo u naš katalog referenci i da ga koristimo, putem njegovog imena ili imena njegove kompanije, bez ograničenja i u reklamne svrhe.

§15. NADLEŽNOST - MESTO IZVRŠENJA

1. Ako je kupac privredno društvo, naše sedište u Čačku je mesto nadležnosti; Međutim, imamo pravo da tužimo kupca na njegovom mestu prebivališta.

2. Ako ste profesionalac, primenjuje se nemačko pravo, isključujući Konvenciju Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe.

3. Osim ako nije drugačije navedeno u fakturi/potvrdi porudžbine, naše sedište je mesto izvršenja.

§16. REŠAVANJE SPOROVA ONLINE

Rešavanje sporova online u skladu sa članom 14, stav 1 ODR-VO: Evropska komisija obezbeđuje platformu za online rešavanje sporova, koja je dostupna na adresi  https://ec.europa.eu/consumers/odr/ .